Saturday, December 28, 2019
French Exclamative Adverbs - Adverbes dexclamation
Exclamative adverbs are placed in front of clauses to indicate shock, disbelief, awe, or some other strong emotion felt by the speaker. There are five French exclamative adverbs: commequequest-ce quece quecombien Comme means how, though many English speakers are likely reword the sentence to use so instead:   Comme il fait beau !   How nice the weather is! The weather is so nice!   Comme cest difficile !    How difficult it is! Its so difficult!   Comme tu es grand !   How tall you are! Youre so tall!Que is more or less interchangeable with comme:   Quil fait beau !   How beautiful the weather is!   Que cest difficile !   How difficult it is!   Que tu es grand !   How tall you are!Que de is used in front of nouns to stress so much or so many of something:   Que dargent !   So much money!   Que de monde !   So many people!   Que de difficultà ©s !   So many problems!Que followed by a subjunctive clause creates an indirect command.Informally, quest-ce que and ce que can replace comme and que:   Ques t-ce quil fait beau ! Ce quil fait beau !   The weather is so beautiful!   Quest-ce que cest difficile ! Ce que cest difficile !   Its so difficult!   Quest-ce que tu es grand ! Ce que tu es grand !   Youre so tall!Combien means how much or how many and must be followed by an adverb or by de noun:   Combien plus dà ©nergie que jai ! Combien plus dà ©nergie ai-je !    How much more energy I have! (I have so much more energy)   Combien dargent que tu dà ©penses ! Combien dargent dà ©penses-tu !   How much money youre spending! (Youre spending so much money!Note: The clause that follows the modified noun requires either inversion or que.Combien means how much/many or so much/many and may be followed by a clause, an adverb, or de noun:   Combien il a changà ©Ã‚ !    How he has changed! (Hes changed so much!)   Combien en a-t-on vus !   How many we saw! (We saw so many!)   Combien de fois ne lui a-t-on pas rà ©pà ©tà ©Ã‚ !   How many times have we told him!   Mais combien plus noble si les hommes mouraient pour des idà ©es vraies !      (Henri Louis Mencken, Extrait de Prà ©jugà ©s)   But how much more noble if men died for real ideas!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.